许多同学在学习外国时应该知道,不要管口语语法,即使犯一些小错误,只要不影响理解,就是 ok。但在西西的写作中,却并非如此。外国作业对语法都有严格的要求,这其中包含了 Essay与 report的写作,所以要取得高分,就必须确保这些基础功底扎实。文法是最让留学生头痛的部分,在写作时抓耳挠腮不知该怎么写,由于中英文结构不同,按照中文的思路和结构来写,可能会违反英文的语言结构,并且出现语法错误;写完后有检查不出错误,语法意识薄弱,就导致看几遍不出错误,如果你也有如上症状,请跟随澳洲代写搬小板凳,认真的围观!
1.Missing comma after introductory element 漏用逗号
写作过程中,大家要养成在引导性的词、短语、从句后逗号的习惯。
例如:
After the conference was over, she was tired.
While getting ready for breakfast, he heard a knock at the door.
To get a seat, you’d better come early.
2.Vague pronoun reference 代词指代不清
代词回指前面出现的名词,但经常出现指称不清晰,一旦写作的时候造成理解障碍,分数就没有了,所以小MA告诫大家在写完的时候一定要检查,不然就会出现,只有自己能读懂,其他人云里雾里。
例如:
Mark told David that his car was terrific.
his是指M,还是D? 这样的问题不能简单地把his改为Mark’s或David’s,因为没法读。如果自己的写作中也出现类似情况,请结合上下文重新组织文字。
此外,定语从句里的,关系词that、which、who等也会出现指代不清的情况。
例如:
The son of William Henry Harrison, who …
这个who是指son,还是William Henry Harrison?可以改为:
William Henry Harrison’s son, Benjamin Harrison, who …
3. Missing comma in a compound sentence 并列句之间要用逗号隔开
写作的时候出现复合句的时候不会用逗号将其分开。
例如:
We have Africa in our blood, and Africa has our bones.
A man can fail many times, but he isn’t a failure until he begins to blame somebody else.
I shall write to Mary as soon as I have time, so I hope she won’t be impatient.
4. Wrong word 用错词
Essay写作中官方有明确的说明,词汇量要大,因此不要反复用同一个词,最好同义词替换或用更高级的词,但是SWT和SST中并没有说明,只要选词正确即可。很多留学生在写作的时候为了用高大上的词,强行换词,却不了解词语间的细微差别和不同词性及词语的固定搭配,就很容易导致词汇扣分,并且出现内容表达失误。写作用大词、用自己只知道意思却不知道用法的词,就很容易犯这类错。
比如:
advise和advice听起来像,但advise是动词,advice是名词,advise sb to do sth; give sb a piece of advice.
又如:
illusion(幻觉)和delusion(错觉)这两个词意思相近,但用法不同。
That the sun moves round the earth was once a delusion , and is still an illusion.
5.Missing comma with a non-restrictive element 非限定结构漏用逗号
非限定结构漏用逗号。
非限定结构包括非限制性定语从句和非限定短语。所谓非限定,就是说,不是必须的,删去不会影响句子的意思。
例如:
London, where J.K. Rowling started to write the Harry Potter adventures, is about 535 km from Edinburgh.
红色的文字都删去,London还是London。小MA认为红色部分只是补充了写跟London有关的信息而已。非限定成分的前后两个逗号都必须有。
6.Wrong or missing verb ending 谓语动词词尾出错
第三人称单数加-s和-es的问题,以及动词的did和done的形式。如果写作中经常在动词上出错,就要花些功夫去掌握常见动词的单三形式和时态变形,平时写完作业,一定要反复检查这一基本错误。
7. Wrong or missing preposition 介词用错或漏用。
很多留学生一遇到介词就头疼,不知道该如何搭配,经常随心所欲去写,中文理解貌似没问题,但在英文中就是错误的,这些问题不注意,就很容易失分,所以平时下笔,只要不确定,就要动动手指,查下词典,或者经常翻阅介词搭配词典。
比如contact:
作名词用会和with搭配:
She had little contact with family members.
但作动词用,contact是个及物动词。
For further information, please contact our customer service department.
8.Comma splice
很多学生在写作的时候,经常按照中文的习惯,一句接一句地往下写,一逗到底,没有连接词,殊不知为语法错误。从标点符号上来讲,用逗号连接独立的分句是错误的,要改成分号或句号;除了换标点,也可以根据意思加链接词,比如说and,but 等。
比如下面这个句子是错的:
It is nearly half past five, we cannot reach town before dark.
改为:
It is nearly half past five; we cannot reach town before dark.
9. Unneccesary shift of tense 时态问题
很多同学在写作中都会纠结时态,不知道该用哪一种,或者是无意识地时态错乱,前后保持不一致,由于中英文的区别,我们感觉不到时态的重要性,但是英文中对时态是很敏感的,稍微错乱,就导致内容的更改,那么分数自然就危险了。写作中要坚持用一种时态——最好是用一般现在时——这是避免出错的最好选择。如果明确地出现过去的时间状语就用过去时。
10. Sentence fragment 句子结构问题
英语是个主谓结构的句子,所有句子中不可缺少的是主语和谓语动词,写作中一定要写“主语+谓语(+宾语)+.”的完整句子。书面语中,句子不完整就会犯语法错误,切记不要按照中式思维去写,因为两种语言结构不同,很容易导致语法问题。
以上是大家在写作的过程中经常出错的问题,为了保证你的论文写作不犯错误,大家需要养成一个良好的习惯:
1.先写出来,然后修改。
2.给自己留出时间去思考,去修改。
3.把作业打印出来,因为纸上往往可以读出电脑上发现不了的问题。
4.找人修改润色。
5.大量阅读写得好的文章,从中借鉴。
6.每次只挑一类错误,把自己经常犯的错误列出来,一个个校对。